<address id="rxtht"><form id="rxtht"><listing id="rxtht"></listing></form></address>

    <noframes id="rxtht"><form id="rxtht"></form>

    <sub id="rxtht"><address id="rxtht"><listing id="rxtht"></listing></address></sub>

      <form id="rxtht"><nobr id="rxtht"></nobr></form>

      <address id="rxtht"></address><listing id="rxtht"><listing id="rxtht"><menuitem id="rxtht"></menuitem></listing></listing>

        首頁 > 語文 > 疑鄰竊斧文言文翻譯

        疑鄰竊斧文言文翻譯

        時間:2023-05-15 來源:養娃家

          從前有個人,丟失了一把斧子。他懷疑是鄰居家的兒子偷去了,觀察那人走路的樣子,像是偷斧子的;看那人的神色表情,也像是偷斧子的;聽他的言談話語,更像是偷斧子的,那人的一言一行,一舉一動,無不像偷斧子的。

          不久之后,丟斧子的人在山谷里掘出了那把斧子,再留心察看鄰居家的兒子,就覺得他無論是神態還動作都不像偷斧子的了。

          變的不是鄰居的兒子,而是自己的心態。變的原因也沒有其他,是被偏見所蒙蔽。

        語文3.jpg

          原文

          人有亡斧者,意其鄰之子,視其行步,竊斧也;顏色,竊斧也;言語,竊斧也;動作態度無為而不竊斧也。

          俄而抇于谷而得其斧,他日復見其鄰人之子,動作態度無似竊斧者。

          其鄰之子非變也,已則變矣;變也者無他,有所尤也。

          注釋

          亡:丟失。

          意:懷疑。

          視:看。

          行步:行走

          顏色:臉上的神色表情。

          俄而:不久。

          無為而不:沒有一樣不像。

          為(wéi):動作,做法。

          抇:掘。

          谷:山谷,山溝。

          有所尤:即被偏見所蒙蔽。尤,通“囿(yòu)”,局限。

        猜你喜歡

        友情鏈接

        終端庫 高起點 藝考網 育路教育網 招生信息網 考研網 閱讀力 工作心得 藝考知識 在職研究生 幫考網 留學知識 職業教育 漢語拼音 天氣新聞 天奇生活 高考學習 在線學習 紫微黃歷網 時間校準 雅思英語 托福學習 出國留學 考研輔導 學歷提升 星座網
        91精品国产免费久久久久久